deporte > EEUU
Se hablará español y japonés en los montículos de las Grandes Ligas
5062506.jpg
BÉISBOL GRANDES LIGAS

Redacción Deportes (EEUU), 17 ene (EFE).- Todo está listo para que el sindicato de jugadores y de árbitros del béisbol de las Grandes Ligas autoricen la propuesta que ha presentado la oficina del comisionado de poder utilizar traductores de español y japonés durante los partidos de la temporada regular.

Las Grandes Ligas son conscientes de la gran importancia y protagonismo que tienen los peloteros latinos, que cada año incrementan más su presencia y aportación, por lo que consideran que un buen entendimiento con los manejadores y los entrenadores durante los partidos es clave en su rendimiento.

De ahí la propuesta de la oficina de la liga de que haya traductores de español que ayuden al 27 por ciento de los jugadores de las Grandes Ligas que son latinoamericanos, y a los de origen asiático, que son el dos por ciento.

Estas son las estadísticas oficiales que poseen las Grandes Ligas y que han sido confirmadas por el informe anual que ofrece el Instituto para la Diversidad y Éticas en el Deporte.

Los pilotos de los equipos ya han dado luz verde a la propuesta y ahora solo falta conocer la decisión que tomaran el sindicato de jugadores y de árbitros, que se espera será positiva, dado que la presencia de un traductor en el montículo que acompañe al manejador o al entrenador de pitcheo cuando necesiten hablar con un lanzador no afectará para nada el desarrollo del juego.

Mientras que se espera que una buena comunicación de los pilotos y entrenadores con los jugadores latinoamericanos y asiáticos será de gran utilidad e impacto en el desarrollo del deporte de béisbol profesional de las Grandes Ligas.

La presencia cada vez mayor de peloteros latinoamericanos que llegan desde Venezuela, República Dominicana, Puerto Rico, México, Cuba, Panamá, Colombia y Nicaragua les han convertido ya no sólo en una parte integral importante de la liga en cuanto a número sino "necesaria" en el apartado deportivo.

Las estadísticas al final de cada temporada muestran la gran aportación que hacen los peloteros latinoamericanos, que en la pasada Serie Mundial tuvieron a 20 peloteros repartidos entre los equipos de los Gigantes de San Francisco y los Tigres de Detroit, protagonistas de la lucha por el título.

El tercera base venezolano Pablo Sandoval, de los Gigantes, fue el ganador del premio de Jugador Más Valioso (MVP) en la Serie Mundial, que consiguió el equipo californiano de la Liga Nacional.

La propuesta presentada por la oficina del comisionado es considerada por los expertos como una acción más en la buena dirección de hacer que el deporte del béisbol se globalice.

Además de reconocer los orígenes y los derechos que tienen los peloteros extranjeros de contar con las mismas posibilidades de triunfar y hacer su labor que poseen el resto de los jugadores estadounidenses.

Organismos como el Instituto para la Diversidad y Éticas en el Deporte, encargados de velar por la integración y la promoción de las minorías dentro del mundo de los deportes profesionales en Estados Unidos, valoran de forma muy positiva la propuesta de las Grandes Ligas.

Edición de esta semana
Celebrando la Pascua de Resurrección
La Pascua  es un término religioso para designar a la máxima celebración judía y cristiana.  “Pascua” es una palabra hebrea que significa “paso”. Los hebreos celebran la Pascua (pésaj) conmemorando el Paso del Mar Rojoy  su escape del cautiverio de manos de los egipcios aproximadamente en 1250 A. C., cuando el Señor los liberó de la esclavitud. / ver más /
La mayoría de la gente conoce Arkansas por su belleza natural. Sus altos bosques y sus colinas y montañas rocosas, han atraído a los turistas durante muchos años. / ver más /
La Red de Televisión Educativa de Arkansas, AETN, continúa en Abril con sus programas en español esta vez presentando a funcionarios del Consulado de México en Little Rock que explicarán las funciones y demás servicios que prestan a la comunidad mexicana además de la tramitación de documentos. / ver más /
Michel Leidermann
comentario
par Michel Leidermann
El presidente Barak Obama ordenó revisar las prácticas de deportación para hacerlas más humanas, seguramente después de que Janet Murguía, del Consejo Nacional de La Raza, lo había tildado como el “deportador en jefe”, pues su administración alcanzó la marca de 2 millones de deportaciones, lasque supera que superan todas las anteriores y deja una ola de calamidades en las familias. / ver más /