Carta al Editor
Amigo Michel: Adjunto le envío un breve artículo que establece la importancia del intérprete medico cualificado y resume el programa de bachillerato en lenguas extranjeras con concentración en interpretación médica Español-Inglés de la universidad Arkansas Tech en Russelville.
Arkansas Tech Estrena Nuevo Bachillerato en Interpretación Médica Bilingüe
Por Wilson J. González-Espada, Ph.D. 01 de Agosto de 2006
Reportes recientes en la prensa nacional indican que la necesidad de intérpretes médicos cualificados ha aumentado en años recientes en los Estados Unidos. Estos intérpretes son muy importantes ya que ayudan a los proveedores de servicios de salud a obtener la historia médica correcta de los pacientes y a explicar qué síntomas éstos tienen. Los intérpretes les traducen al paciente las explicaciones del médico, las opciones de tratamiento y qué medicamentos les van a recetar.
La escasez de intérpretes médicos no es sorpresa para miles de latinos en Arkansas que, al visitar clínicas y hospitales, tienen que esperar más por alguien que les traduzca. Para algunos, es más conveniente visitar al médico con un familiar o amigo que actúe como intérprete. En ocasiones, niños pequeños se exponen a escuchar información confidencial e íntima de los padres ya que les tienen que traducir.
El problema principal de llevar a familiares o amigos para que sirvan de intérpretes es que, al no estar cualificados en vocabulario médico, podrían traducir de manera incorrecta. Un malentendido en la dosis de un medicamento, por ejemplo, puede ser extremadamente peligroso. Otro problema es que, sin quererlo, el intérprete filtra, edita y toma decisiones sobre qué es importante traducir y qué no. El médico podría terminar con un cuadro clínico incompleto del paciente, lo que podría afectar su diagnóstico y tratamiento.
En los últimos meses, organizaciones como el Concilio Nacional de Intérpretes Médicos y la Comisión Conjunta de Acreditación de Instituciones Médicas, han establecido estándares para la calificación de intérpretes médicos. Estos estándares han tenido dos efectos fundamentales. Por un lado, muchos hospitales y clínicas han tenido que descartar listas de personas que podían traducir en español pero que no cumplían con los nuevos requisitos. Por otro lado, se ha formalizado la carrera del intérprete médico como un recurso esencial en los centros de cuidado de salud.
Ante esta nueva realidad, Arkansas Tech University ha creado el primer programa de bachillerato en Lenguas Extranjeras con concentración en Interpretación Médica Español-Inglés. Aprobado este año, el nuevo programa tiene como meta proveer a los estudiantes con el conocimiento médico y científico necesario para traducir correctamente la información que ofrecen los prestadores de servicios de salud. Además, el bachillerato expande el dominio del idioma español en las áreas de lectura, escritura, y comprensión auditiva/verbal.
En términos generales, la concentración en Interpretación Médica incluye los siguientes cursos: • Educación general (historia, ciencias naturales y sociales, artes y matemática). • Español (conversación, composición, gramática, literatura e historia). • Ciencias de la salud (anatomía, fisiología, aspectos legales y éticos, cuidado médico y farmacología, entre otros). • Internado/Práctica en un hospital o clínica.
Al completar el bachillerato en Interpretación Médica se espera un dominio excelente del idioma español. En este aspecto, los estudiantes latinos tendrían una gran ventaja comparados con otros grupos, lo que hace de este programa uno especialmente atractivo para nuestra comunidad Hispana.
Para obtener más información, puede visitar la página de Internet de Arkansas Tech University www.atu.edu o el Departamento de Lenguas Extranjeras y Estudios Internacionales, Edificio Dean, Oficina 116, 402 West O Street, Russellville, AR 72801. También se pueden comunicar al teléfono 479-964-0807.

NOTA: Wilson J. González-Espada, Ph.D. es Profesor Asistente de Ciencias Físicas y de Educación de las Ciencias de la Arkansas Tech University 1701 N. Boulder Ave. Russellville, AR 72801 (479) 968-0293
Edición de esta semana
CIUDAD DE LITTLE ROCK CELEBRÓ EL LANZAMIENTO DE LA TARJETA DE IDENTIFICACIÓN MUNICIPAL
El pasado sábado 7 de julio se inició oficialmente el proceso para que las personas mayores de 14 años que residen dentro de los límites de la ciudad de Little Rock, sin importar su estatus migratorio, puedan obtener oficialmente una tarjeta de identificación municipal. Será muy beneficiosa para personas que no tienen otro medio oficial de identificación y también les serán útiles para conseguir trabajo.   / ver más /
Michel Leidermann
comentario
par Michel Leidermann
La reunión entre los presidentes Donald Trump y Vladimir Putin en Helsinki será recordada por el bochornoso papel del presidente de Estados Unidos: indigno y lastimoso.   / ver más /